- Son : Mono
- Langues : cantonais, mandarin et français.
- Qualité du son : Wild Side corrige le tir de son coffret Wong Fei Hung et propose cette fois-ci aussi bien les pistes cantonaises que mandarines. Rappelons que la version originale des 3 films est le cantonais. Mais l'ajout du doublage mandarin évite toute critique et permet une plus large satisfaction des différents publics intéressés par les œuvres de la Shaw Brothers en France. Sur chacun des films, les deux pistes sont claires, équilibrées entre les bons vieux effets sonores made in Shaw, les musiques de Eddie Wong et les différents dialogues.
- Qualité des sous titres : Bonne. On peut cependant regretter l'excès de francisation de certains termes. Ainsi, au lieu de parler de Kwan Do, le traducteur choisit son équivalent Français, la "Vouge", pour ses sous titres.
|