- Son : Mono
- Langues : Version originale Mandarin ou doublage Cantonais.
- Qualité du son : Un mono très satisfaisant, équilibré et sans distortions. Saluons la bonne idée de Wild Side proposer le choix entre le mandarin et le cantonais car, bien que le premier soit la VO , la présence de nombreux acteurs cantonais dans Heroes of the East donne une certaine légitimité à la version cantonaise.
- Qualité des sous titres : Bonne. Notons que ce sont les noms Japonais des personnages Nippons qui ont été (à juste titre) privilégiées plutôt que leurs transcriptions Chinoises (comme cela a pu l'être sur la VF d'époque).
|